Arbeitsweise

Wir stehen für Qualität

Wir garantieren unseren Kunden eine hervorragende Übersetzungsqualität und eine fristgerechte Lieferung. 

Persönliche Beratung

Bei groß angelegten Projekten besuchen wir unsere Kunden auch gerne vor Ort, um alles perfekt miteinander abstimmen zu können. Eine persönliche Beratung ist für uns ein elementarer Baustein für eine erfolgreiche Zusammenarbeit. 

Software und Hardware stets auf dem neuesten Stand

Dank unserer hochkompetenten Mitarbeiter können wir Ihnen Übersetzungen von hervorragender Qualität bieten. Für unsere Arbeit greifen wir stets auf die neueste Hard- und Software zurück, insbesondere auch ein leistungsfähiges Translation-Memory-System zur computergestützten Übersetzung.

CAT: Qualitätsgarantie während des gesamten Übersetzungsprozesses

Wir setzen ein sogenanntes CAT-Tool ein. CAT steht für Computer Assisted Translation, d. h. computergestützte Übersetzung, was nicht zu verwechseln ist mit der maschinellen Übersetzung (MT). Das von uns verwendete CAT-Tool kann über 250 000 Nutzer in der Übersetzungsbranche vorweisen. Das Programm verfügt über zahlreiche hochmoderne Funktionen, die eine hohe Qualität bei der Umsetzung von Übersetzungsprojekten gewährleisten. Die wichtigste Funktion besteht darin, dass alle Übersetzungen zusammen mit dem jeweiligen Ausgangstext in einer Datenbank, genannt Translation Memory, gespeichert werden. Dadurch hat der Übersetzer Zugriff auf jegliche bereits übersetzten Inhalte, was die Bearbeitungszeit der Übersetzungsprojekte oft erheblich verkürzt und zudem eine hohe Übersetzungsqualität, verbunden mit einer Einheitlichkeit der Terminologie, gewährleistet. So trägt die Software zum Erhalt des Sinns, des Stils und der Qualität der Inhalte in den verschiedensten Sprachen bei.

Unsere Maximen

Bei unseren Aufträgen setzen wir auf Seriosität, Integrität und fachgerechte Ausführung:

  • getreue Wiedergabe des Inhalts und der Botschaft des uns anvertrauten Dokuments
  • mit der für den jeweiligen Fachbereich erforderlichen Sachkenntnis und Kompetenz
  • gründliche Recherche für ein perfektes Textverständnis und eine einwandfreie Wiedergabe des Ausgangstextes
  • Vertraulichkeit: Sämtliche uns zur Verfügung gestellten Dokumente behandeln wir streng vertraulich. Die Verschwiegenheitspflicht gilt selbstverständlich nicht nur für Übersetzungsaufträge, sondern auch für Layoutarbeiten und für die anschließende Archivierung. Auf Anfrage bestätigen wir Ihnen dies auch gerne schriftlich mit einem gesonderten Dokument.
Open chat
Avez-vous besoin d’aide ?
Bonjour,
Vous avez besoin d'une traduction? Nous sommes là pour vous aider et répondre à toutes vos questions !

Si vous souhaitez recevoir un devis rapidement, merci de remplir le formulaire ci-dessous et de nous envoyer vos documents par e-mail à l'adresse info@transtext.fr :

- Votre nom

- Votre e-mail

- Votre numéro de téléphone

- Le type de traduction : certifiée ou simple

- La langue source de votre document

- La langue vers laquelle il doit être traduit

- Le pays de destination